Prevodilački kutak

Potreba za prevođenjem je stara bezmalo koliko i sama pojava ljudskog govora. Tehnike prevođenja jedva da su se kroz vekove menjale ili razvijale. Sa pojavom rečnika dostupnim u štampanim izdanjima, a početkom 21. veka i pojava onlajn rečnika, prevođenje je postalo brže i omogućeno je simultano prevođenje na više jezika. Međutim, sa daljim tehničkim razvojem fascinantni svet prevođenja beleži u digitalnom dobu gotovo kvantni skok i pretapa se u sinergiju digitalnih alata i...
prevodilac nemacki srpski nis sudski prevodilac srpsko nemacki jezik prevod nemacko srpski recnici digitalnii
Rečnici su u savremenom svetu neizostavni alat, bilo da se radi o procesu učenja stranog jezika, prevođenju ili svakodnevnici. Njihova štampana izdanja su veoma obimna, teška i nepraktična za (pre)nošenje a njihovo korišćenje zahtevno u pogledu vremena. Onlajn rečnici su se za opštu upotrebu (ali ne i za stručnu) pokazali kao veoma praktično i brzo rešenje. Njihov broj se na internetu poslednjih godina zaista enormno povećao, a sa pojvaom veštačke inteligencije pojavili su se i...